jueves, 28 de julio de 2011

Lori McKenna- Rocket Science (Lorraine, 2011)

Aprovecho el envión y subo otra canción de Lori McKenna que no me ha abandonado en estos días. ¡Cuántas verdades hay en su letra! Y ese arreglo de piano magnifica su belleza desgarradora de sus palabras que a mi, por lo menos, me emociona al borde de la lágrima. ¿Quién no pensó alguna vez que el amor está destinado a consumirse?




Rocket Science- Ciencia de Cohetes (traducción)

Dicen que no es complicado, que hasta un tonto lo puede comprender.
Hasta que la mecha se enciende y te explota en la mano.
Todo se ve muy bien en los papeles, y paso a paso seguís con el plan.
Se ve en el cielo el humo de alarma, hasta que explota en tu mano.

El amor es ciencia de cohetes: lo que sube, debe bajar.
Quemándose en pedazos lo vemos caer al suelo.
Quizás el amor es ciencia de cohetes después de todo.

Y cuando se estrella y se quema de algún modo sobrevivís.
Pero tocaste el borde del cielo: por un tiempo te sentiste vivo.

El amor es ciencia de cohetes: lo que sube, debe bajar.
Quemándose en pedazos lo vemos caer al suelo.
Quizás el amor es ciencia de cohetes después de todo.

Desde lejos, en el crepúsculo, el amor es una cosa tan bella.
Secaré tus lágrimas bajo el cielo de la noche, y te sostendré, te sostendré tal como lo soñé.

El amor es ciencia de cohetes: lo que sube, debe en trágicos pedazos caer al suelo.
Valió la pena. Quizás el amor es ciencia de cohetes.

Faith Hill- Stealing Kisses (Fireflies, 2006)

Otro gran tema de Lori McKenna magistralmente interpretado por Faith Hill. A veces, sólo a veces, los covers superan a las versiones originales... Igualmente, cante quien la cante, es impresionante la capacidad de McKenna para plantear y dar vida de manera poética a una historia en sólo cuatro minutos de canción. Estoy fascinada con las letras de esta mujer.




Stealing Kisses- Robando besos (traducción)

“Es demasiado tarde, todas ustedes niñas deberían estar en casa”, dice el policía mientras se queda con tu cerveza. Y recordás que te preguntaste que pensaría su esposa de su trabajo. El sabe que sólo están persiguiendo un sueño mientras van y vienen hasta el límite del pueblo, así que les guiña el ojo a tus amigas y les dice “las veo luego”.

Robaba besos de un chico, ahora reclamo afecto de un hombre en mi ropa de entrecasa. ¿No me reconocés? Estoy parada en tu cocina.

Es muy tarde, la cena de tu marido está fría, así que la envolvés y se la dejás en el horno. Probablemente es el tráfico de nuevo, u otra reunión importante. No has hablado con un adulto en todo el día, salvo por el vecino que te vuelve loca. Y cuando tu esposo finalmente llega, evidentemente no está de ánimo para conversar.

Robaba besos de un chico, ahora reclamo afecto de un hombre en mi ropa de entrecasa. ¿No me reconocés? Estoy parada en tu cocina.

Y las horas se convirtieron en días, y los días se convirtieron en años. Podrías quemar este pueblo si hicieran fósforos con el miedo. Porque no sos peor que nadie, vos tampoco sabés quien sos.Así que estás parada en la puerta de tu colegio secundario, la misma que atravesaste veinte años atrás. Y le susurras a las chicas: “Huyan, huyan, huyan”.

Robaba besos de un chico, ahora reclamo afecto de un hombre en mi ropa de entrecasa. ¿No me reconocés? Prestá atención a quien soy. Estoy robando besos.

martes, 26 de julio de 2011

Lori McKenna- The Most (Lorraine, 2011)

Hace mucho que vengo escuchando algunas de las canciones que Lori Mckenna ha escrito para otros artistas como Faith Hill o Mandy Moore (en esa pequeña gran joya suya del 2007 "Wild Hope"), pero recién ahora pude encontrar sus propios discos. A fines del año pasado revolví cielo y tierra en la internósfera y sólo pude dar con temas sueltos de ella y ahora, mágicamente, encontré en un rato sus tres últimos trabajos de estudio.
Cuanta belleza que hay en las canciones simples de esta mujer, en su voz tan frágil y fuerte a la vez, en sus letras que retratan de manera honesta (pero no por ello menos poética) la vida de un ama de casa madre de cinco. Que recién cerca de los treinta comenzó a mostrar su arte y a cantar en bares de Boston, en una edad gerontológica para este mercado musical dominado por productos cada vez más púberes. Y que te hace sentir como en casa, cantándote con su guitarrita y su voz tan cálida sobre lo mismo que hablás con tu mejor amigo en la cocina mientras toman mate o un té al sol. Intimidad, eso es lo que transmite la música de Lori McKenna.
Hoy arranco esta nueva etapa del blog con "The Most", una preciosa gema, como toda su obra. Aquí va su letra, la cual me tomé la libertad (y el desenfado) de realizar una traducción al castellano:




The Most- Lo más importante (Traducción)

‎Mi vida es la cola del supermercado,
un “Estaremos bien”.
No sé como sobrevivimos, pero lo hacemos.
Mi vida es una nevada a principios de primavera,
el último hilo de esperanza al que me aferro.

Mi vida es un borrador al cual volveré más tarde.
Te escribiré una historia de cómo terminé aquí
y cómo las pequeñas cosas son las que nos definen,
sobre cuanto nos lleva descubrir que es lo más importante.

Mi vida es una cerveza de dos dólares,
los viernes a la noche aquí, con los amigos que conozco desde la secundaria.
Mi vida es una porción para llevar,
regresar a casa en auto mientras llueve,
dormir junto a alguien quien amo.

Mi vida es un borrador al cual volveré más tarde.
Te escribiré una historia de cómo terminé aquí
y cómo las pequeñas cosas son las que nos definen,
sobre cuanto nos lleva descubrir que es lo más importante.

Algún día voy a mirar atrás,
un día mucho más pronto de lo esperado,
y me preguntaré si hice lo que se suponía debía hacer con mi vida.
No sé porque son las pequeñas cosas las que nos definen,
y a veces tardamos mucho maldito tiempo en descubrir que es lo que más importa.

Mi vida es la hierba verde entre la nieve,
una esperanza dulce y temeraria.
Amor sé que es lo más importante.

Goin' back

Como pasa el tiempo... La última vez que anduve por aquí era otra persona, el paso de los meses realmente cambia a la gente. Retomo este blog en un momento en que este tipo de espacio está en franca decadencia a partir del ascenso de redes sociales como Facebook o Twitter. Así que lo más probable es que no haya nadie del otro lado para leer estas palabras (hola, ¿hay alguien ahí?). No me importa: necesito más espacio que los fucking limitados caracteres de expresión que me ofrece Zuckenberg y compañía (o como se escriba el apellido de tan digno señor que es más joven y mas millonario que yo).
Vuelvo a la idea original de este espacio, aquella que por desidia, vagancia y falta de perseverancia se diluyó, pero que ahora resurge con rostro nuevo. Ya no busco los fragmentos de lo bello, sé que están en cada cosa que me rodea. Sólo es cuestión de afinar los sentidos, la belleza (y la felicidad de los pequeños detalles o el amor, que es todo lo mismo) están ahí, al alcance de mi mano cuando respiro y sonrío.