sábado, 10 de septiembre de 2011

Amos Lee- El Camino (traducción)

Amos Lee- El Camino (Mission Bell, 2010)

Bueno amigos, ustedes que me han tratado tan bien, saben que me dirigo a Mission Bell.
Voy a purificar mi alma, lograr que se limpie, descendiendo por esa ruta de frontera llamada El Camino.

He sido un príncipe y el palo de una cerca de alambre de púas, y un asesino de cuervos.
Creo en todos los que amé y en todo lo que he visto mientras voy por la ruta de frontera llamada El Camino.

Y sí, mi corazón creció enfermo.
Tengo una vara de pastor como sostén a medida que bajo.
Sí, mi corazón está triste y cometió errores por vos.
No sé que hacer, pero sigo adelante, sigo adelante.

Uno más uno es dos, y dos más dos es cuatro.
Estoy yendo y viniendo por el agrietado piso de cerámica de tu cocina, con un jugo de naranja y el sol que brilla.
Realmente rompe mi corazón dejarte atrás, realmente rompe mi corazón dejarte atrás.

Todos mis barcos ya han zarpado.
Es el precio de esta elección, hay mucho tiempo para rezar. Y mucho tiempo para perder.

Bueno mis amigos más queridos, saben que me dirijo hacia esa otra costa.
Voy a purificar mi alma, lograr que se limpie, descendiendo por esa ruta de frontera llamada El Camino.


No hay comentarios:

Publicar un comentario